Сообщение: 827
Зарегистрирован: 15.01.12
Откуда: Россия
Отправлено: 15.05.13 13:07. Заголовок: Русские в Эстонии и эстонцы в церкви
Мрачные 80-е годы прошлого века, осень, мерзкий дождь. Эстонец, парень лет 20, идет по таллинскому пригороду вдоль железнодорожного полотна в страшном унынии: начитался модных тогда (увы, и сегодня) цветастых книжек об агни-йоге, шамбале и прочей восточной нечисти. Читал вдумчиво, серьезно, последовательно, и вполне логично был подведен к выбору: или сейчас брошусь под поезд, или же должно произойти какое-то чудо, которое остановит меня и изменит мою жизнь. И, как рассказывает он сегодня, видит неподалеку маленький православный храм. «Мне, эстонцу, воспитанному в атеизме, ничего не знающему о христианстве, – и в православный, к тому же русский, храм?!» Все-таки зашел – подальше от смерти. И остался в Церкви. Навсегда. Сначала работал дворником, садовником. Потом был рукоположен в диакона, а через некоторое время – в священника. Родственники, друзья и знакомые сначала пугались, удивлялись, крутили пальцем у виска, а потом сами приняли Православие. И еще несколько эстонцев стали потом священнослужителями. Попробуй им или их детям (которые в совершенстве владеют русским, кстати) сказать что-нибудь нехорошее о русских – эстонскую неспешность как рукой снимет. Они, эти эстонские священники, занимаются сейчас переводами православных книг на родной язык, ведут уроки в школах, разумеется, служат по всей стране – и как служат! Многие люди, знакомясь с ними, знакомятся с христианством по-настоящему.
О Православии и жизни в Эстонии мы говорим с митрополитом Таллинским и всея Эстонии Корнилием (Якобсом). Предки владыки – купцы, поселившиеся в Эстонии после Северной войны; последние представители этого рода получили дворянство – это по материнской линии. По отцовской: отец – офицер, эмигрировавший в Эстонию после трагедии 1917 года, дед – генерал русской армии. С особой теплотой вспоминает митрополит Корнилий время, проведенное им на Вологодской земле, – несмотря на большие, тяжелые испытания, перенесенные им здесь, владыка благодарен земле Северной Фиваиды, людям, которые живут здесь. И с большим интересом расспрашивает о новостях нашей земли.
Вот о чем мы говорили.
Об «эстонизации» русских
– Владыка, каково, на ваш взгляд, положение русских людей, живущих в Эстонии сегодня?
– Многие русские, связывая будущее свое и своих семей только с Эстонией, отдают детей в эстонские школы и гимназии. Не знаю, что из этих детей получится: смогут ли они сохранить свою национальность, станут ли эстонцами, не потеряв при этом русского менталитета? У нас был такой случай в воскресной школе: преподаватель попросил детей написать что-то по памяти. Один мальчик говорит: «А я не умею писать по-русски»… Он учится в эстонской школе. Да и в русских школах сейчас преподавание многих предметов ведется на эстонском языке.
Это болезненный вопрос во многих отношениях, и далеко не все эстонские педагоги сочувственно относятся к такой тенденции. Эстонские преподаватели должны переквалифицироваться, а сплошь и рядом должны преподавать на эстонском языке русские преподаватели – здесь много моментов болезненных и непродуманных.
И кем эти дети вырастут? У нас есть понятие «русский человек» и есть понятие «советский», а теперь еще «русскоязычный» – это же абсолютно разные понятия, это разный менталитет, разная психология…
Что же касается отношений с государством, то должен сказать, что люди понимают необходимость и значение Православия в Эстонии и во многом помогают нам – так что отношения с властями у нас хорошие.
Конечно, есть и трудности. Одна из них – это адаптация так называемого «русскоязычного населения» к жизни в Эстонии. Кто-то из русских является гражданином Эстонии, кто-то имеет российское подданство с эстонским видом на жительство – в этом есть плюс, потому что человек может ездить без виз как на родину, так и в страны Европейского Союза. Кстати, очень многие так и делают – ездят на заработки в Финляндию, Швецию, Норвегию. Чтобы с эстонским гражданством поехать в Россию, нужна виза, а это довольно утомительно – получать ее. Было бы, конечно, гораздо лучше, если бы мы могли ездить без всяких виз.
Очень тяжело сказался на Эстонии и ее жителях кризис – многие вынуждены уезжать на заработки за границу.
Очень плохо русские учат эстонский язык! Особенно это касается среднего поколения. Для полноценной жизни и работы здесь требуется хорошее знание эстонского языка, и это вполне естественно, но, к сожалению, далеко не все люди стремятся овладеть им в должной мере.
О том, как и почему приходят в Церковь
– Как сейчас, во время пресловутого экономического и финансового кризиса, люди относятся к Церкви, к христианской вере? Всерьез?
– Кризис, конечно, влияет на жизнь людей. И, может быть, влияет и на их приход в Церковь. Но это – одна причина. Другая же причина в том, что люди стали чувствовать духовную пустоту, вакуум, в котором они доселе находились. Ведь сейчас в Церкви очень много, скажем, бывших комсомолок – что-то же их привело сюда, хотя воспитывались они в совершенно ином духе. Люди приходят в Церковь очень по-разному, совершенно разными путями призывает к Себе Господь. И, думаю, точно так же обстоит дело и в России. Но есть отличие: в Эстонии совсем иной, нежели в России, фон.
В довоенной Эстонии было довольно много русских. Вся восточная часть – Принаровье, Причудье, Печоры – это густое русское население. В городах, в особенности в Таллине, было очень много русской интеллигенции. Они жили своей жизнью, но жили все-таки русскими интересами: вера, культура, история – все это было именно русским. Были русские гимназии – я, например, учился в такой гимназии: там мы чувствовали свою принадлежность к исторической России, ее корням. Но тех русских осталось очень мало. Печорский край вообще отошел к России, правый берег Принаровья тоже, да и в войну там было все разрушено полностью – пустое место война оставила. И очень многое война перемешала. В 1939 году вместе с немцами большое число русских уехало в Германию – ведь было немало смешанных браков. Потом пришла советская власть: депортация, аресты, ссылки, расстрелы. Так что эта часть русского населения значительно уменьшилась.
Сейчас – свободная граница на Запад: уезжает много народу из Эстонии – в основном на заработки. Едут и эстонцы, и русские – бегут от кризиса. Теперь ведь в основном живут в долг – из-за кредитов, набранных раньше. Мы же начинали жить с тем, что было: у меня в начале семейной жизни была комнатка – и все. А сейчас люди предпочитают взять кредиты на квартиру или дом – чтобы было все сразу. Все строится совершенно иначе – менталитет изменился.
В советские годы здесь шло очень сильное строительство: заводы, фабрики и т.д. Для этого нужна была рабочая сила – и из России много людей приехало сюда. Люди оседали здесь, и появилась новая, довольно большая, как ее называют – «русскоговорящая», часть населения. Картина начала меняться, когда Эстония стала самостоятельной. Очень много людей, у которых корни в России, уехали из Эстонии. И, к сожалению, уехала часть населения более высокого культурного уровня, то есть интеллигенция по большей части: инженеры, преподаватели и другие. Остались здесь в основном люди, которых называют сейчас «русскоязычными» или «соотечественниками». Кто эти «соотечественники», до сих пор выяснить очень трудно. Назвать их русскими сложно – скорее, советскими, людьми советского воспитания. Но очень многое зависит от того, смогут ли русские, живущие здесь, по-настоящему организоваться. Вот как странно получается: до войны здесь и немцы имели автономию, и евреи, а русские – нет (хотя их было здесь больше всего)! Почему не имели? Потому что не умели организоваться.
Касаясь отношения русскоговорящего населения Эстонии к Церкви, трудно сказать сразу что-то определенное, окончательное – люди совершенно разные. Многие не ходят в церковь. Причина еще и в том, что эстонцы по сути своей – не очень религиозный народ. Считается, что в Европе эстонцы чуть ли не на самом первом месте по своей безрелигиозности.
– Но, несмотря ни на что, эстонцы все-таки знакомятся с Православием?
– Да. Возникали и исчезали империи и королевства, княжества и республики, приходили и уходили политики (или политиков), а христианство остается неизменным – живым и нужным. Многие, кстати, подметили: самые хорошие, по-настоящему уважительные и даже братские отношения между эстонцами и русскими – в той местности, где находится Успенский Пюхтицкий монастырь. Паломников здесь всегда много.
О том, почему владыка любит Вологду
– С каким чувством вы вспоминаете годы, проведенные на Вологодской земле? Совсем ведь не простое время было, не так ли?
– С любовью и благодарностью! Это очень просто: именно на Русском Севере я и учился Православию. Приехал я в Вологду все-таки с Запада, а жизнь здесь, на Западе, нельзя назвать пропитанной Православием – в отличие от Русского Севера. Там Православие – органично, оно свое, родное. Сколько я там обходил деревень и сел, общался с очень светлыми людьми, с теми даже, которые жили настоящей духовной жизнью, – с монашествующими! Так что земля Северной Фиваиды оставила во мне светлые воспоминания… Хотя вот что меня удивляет: Северная Фиваида – монашеская страна, но почему-то именно в Вологде плохо развивается монашеская жизнь. Посмотрите: Дивеево – несколько сот монахинь; Соловки, Валаам – сотни и сотни. А в Вологде? Даже Девичий монастырь в городе официально вроде бы открыт, но монахинь там нет… И вообще монашествующих на земле Северной Фиваиды мало…
Раньше, уже будучи на Эстонской кафедре, я охотно приезжал в Вологодскую епархию в гости, даже служил там, ездил по дорогим мне местам Русского Севера, но сейчас, к сожалению, не могу – и здоровье не позволяет, и приглашений нет…
Многое о своей жизни на Вологодской земле я рассказал в книге «Мои воспоминания», которая будет с исправлениями и дополнениями переиздаваться.
– А хотелось бы приехать в Вологду?
– Хотеть-то очень хочу, но, увы, преклонные года, да и состояние здоровья уже не самое лучшее. Приходится быть все время дома, в Эстонии, бороться с болезнями. Но я всегда молюсь о светлой Вологодской земле и ее людях. Поклонитесь от меня Вологде, передайте ей мое благословение и поклонитесь святым земли Вологодской.
– Владыка, летом Эстонию собирается посетить патриарх Кирилл. Какие вопросы будут обсуждаться во время визита предстоятеля?
– Программа визита еще уточняется. Конечно, расскажу об управляемой мною Эстонской Православной Церкви Московского Патриархата. Митрополит Таллинский и всея Эстонии Корнилий Митрополит Таллинский Корнилий Беседовал Петр Давыдов 15 мая 2013 года Встреча с православием
PS кстати, "Листы сада Мории", "Община" и проч. агниевы рериховские откровения, в свое время мне высылали именно с Прибалтики, других вариантов не было.
Отправлено: 15.05.13 20:04. Заголовок: Solaw пишет: мне вы..
Solaw пишет:
цитата:
мне высылали именно с Прибалтики
ой, аж домой захотелось. прочитала бегло - всё правильно написано, так оно и есть. но сейчас Эстония больше поворачивается к России. В школах, да, всё на эст. яз переводят предметы.
Приезжай в гости!! Тебе очень понравится в Таллинне! Там много иностранцев летом тоже. А россияне к нам вообще как в ближнее зарубежье ездиют, особенно Москва и Питер. Город небольшой, но очень уютный. В Православный Храм я тебя свожу - он на выжгороде!!
Спасибо за приглашение. Если надумаю ехать - напишу, посоветуюсь. Хотя, если честно, сильно пугает ненависть местных ко всему русскому. Учить латышский или эстонский, чтобы безопасно, комфортно перемещаться по странам Прибалтии, еще и притворяться местным, чтобы тебя в кафе или магазине обслужили во-время, как-то не привлекает. В статье, владыко Корнилий пишет, что русские в Прибалтике не умеют организовываться в общины. В общем, это правда. Думаю, это из-за того, что русские не видят в местном населении врага, не обосабливаются, воспринимают прибалтов, как братьев. А они нас часто воспринимают так, как их научили западные "друзья"- как оккупантов с имперскими привычками, которых нужно непременно осадить и поставить на место. Старый приём - "Разделяй и властвуй"
Хотя, если честно, сильно пугает ненависть местных ко всему русскому. Учить латышский или эстонский, чтобы безопасно, комфортно перемещаться по странам Прибалтии, еще и притворяться местным, чтобы тебя в кафе или магазине обслужили во-время, как-то не привлекает.
Такого нет! К туристам очень хорошо относятся, особенно из Росии. Сервис и обслуживание тоже на русском и английском языках, в этом ты можешь быть уверен. И всё вежливые Статья говорит о местом русскоязычном и эстоноязычном населении, о местном трении. Но сейчас Эстонское правительство всё больше поворачивается с добром к России.
О ненависти к русским не думай, такого нет на улицах города. Ненависть между двумя нациями разводит правительство своими действиями. А мы с Эстонцами (если не националисты) дружим и в обнимку ходим!! Люди (умные) сами по себе нормальные, если Эстонец хороший человек, то дружим все вместе, без этого нельзя.
Solaw пишет:
цитата:
что русские в Прибалтике не умеют организовываться в общины
да. Русские разъединены сами по себе. Но там больше не русские из России, а из Пскова, называем их скобарями т.е такие не очень хорошие и многие подлизываются под эстонцев. Есть общины евреев, армян .... эти нации более сплочённые, чем русские, к сожалению. Русские я не знаю, они все разные, есть хорошие (у меня здесь подруги) а есть одна - неприятная прямо из Питера (из деревни питерской какой-то) а с ней перед школой встолкнёшься так воображения полно и не поздоровается даже и проходит не здоровается, странно ведёт себя, даже с итальянцами не здоровается первая - как высоко поставленная. Таких я не люблю.
Solaw пишет:
цитата:
А они нас часто воспринимают так, как их научили западные "друзья"- как оккупантов
оккупанты для Эстнцев - мы!! Т.к не уехали с Российской армией, а остались у них в стране. Некоторые так считают (те, кто националисты и глупые) а есть хорошие!! Русских много и туристов тоже. Поэтому бояться не стоит.
А мы с Эстонцами (если не националисты) дружим и в обнимку ходим!! Люди (умные) сами по себе нормальные, если Эстонец хороший человек, то дружим все вместе, без этого нельзя.
Я верю, но у нас пишут, что Прибалтика - одно из 5 мест в мире, где русских не переваривают больше всего, причем, если в Куршавеле не любят богачей за хамство, то в Эстонии именно по идеологическим соображениям.
Вот цитата
цитата:
Топ-5 мест, где ненавидят русских туристов
Список стран, где не любят туристов из России, за последние годы пополнился. При этом в ряды русофобов вступили жители тех мест, которые с каждым годом становятся у россиян все популярнее в качестве курортов. Из-за дурного поведения некоторых соотечественников за границей, стереотипного мышления "хозяев" и различий в культурах русские туристы могут столкнуться на отдыхе с хамством и агрессией принимающей стороны.
Прибалтика. Попав в страны Балтии, вы наверняка заметите, что суждения о России и русских, содержащиеся в местных СМИ, отражают мнение рядовых граждан гораздо больше, чем принято считать. Образ России как страны-оккупанта, навязываемый прибалтам вот уже около 20 лет, в сознании молодежи укрепился прочно и воспринимается крайне негативно. Так, русский, решивший отдохнуть в Литве, Латвии или Эстонии, может нарваться на грубость и хамство. Для вас будет лучше, если вы не знаете местных языков - сбережете нервы. Особенно не рекомендуется знать, как звучит на латышском, эстонском или литовском "русская свинья". "Подруга, живущая в Риге, кипя от злости, озвучивала мне комментарии латышей, сделанных в наш адрес в расчете на то, что мы обе - русские туристки и не знаем языка, - рассказывает Анна. - Самое интересное, что говоря гадости, они нам улыбались".
Для того чтобы в местных ресторанах и кафе быть обслуженными не в последнюю очередь, лучше всего общаться между собой на английском, советуют опытные туристы из России. Общаясь на русском, рискуете ждать своего заказа сколь угодно долго. "Мы ехали на поезде Москва-Вильнюс. Когда в вагоне-ресторане у барной стойки подошла наша очередь, бармен принялся обслуживать стоящую за нами эстонку, при чем и он, и она всем своим видом показывали, что иначе и быть не может", - рассказывает Ирина.
Вот такие вещи пишут ДЛЯ РУССКИХ, а ДЛЯ ЭСТОНЦЕВ пишут другое, для латышей третье и тд.
На острове Залит, на Псковском озере жил старец Николай Гурьянов, жаль не успел побывать у него. Почти Прибалтика. Да и батюшка тоже - прибалтиец
слав, интернет слабо работает в этом месяце, писать только могу даже смайликов не поставить - потерпи и музыку не послушать - не тянет пока до июня :)
Solaw пишет:
цитата:
Я верю, но у нас пишут, что Прибалтика - одно из 5 мест в мире, где русских не переваривают больше всего, причем, если в Куршавеле не любят богачей за хамство, то в Эстонии именно по идеологическим соображениям.
К туристам хорошо относятся. Поверь. И сервис на русском и меню в кафэ и ресторанах, и зазывают по русски на улицах и на др. языках. Бояться не стоит. За Ригу и Вильнюс не знаю.
Solaw пишет:
цитата:
На острове Залит, на Псковском озере жил старец Николай Гурьянов, жаль не успел побывать у него. Почти Прибалтика. Да и батюшка тоже - прибалтиец
Псков не далко.Я там даже когда-то была. Но скука, там почти ничего нет и небольшой городок.
Ты за Таллинн особо не бойся, если туристом ехать хочешь или как гостем, туристов очень много, особенно из России, а на Рождественский период так только русских и ждут т.к местную казну долларами пополняют (даже по телеку передавали, что русские всё подряд скупают и в день много денег оставляют у нас в стране :) - так что там всё пугалки пишут и в основном разборки с такими как я, т.е с местными русскоговорящими.
Летом буду там - буду фотки выставлять - красиво тоже у нас!
Псков не далко.Я там даже когда-то была. Но скука, там почти ничего нет и небольшой городок.
Городок-то небольшой, только люди там ой-ей какие. Отец Иоанн чего стоит, а Печерские захоронения! Мне Прибалтика близка, когда я вижу таких людей, священников, христиан, как в фильме, например, "Поп".
цитата:
«Поп» — российский исторический художественный фильм режиссёра Владимира Хотиненко. Фильм рассказывает об одной из малоизученных страниц истории Великой Отечественной войны — деятельности Псковской православной миссии. С августа 1941 по февраль 1944 священники из Прибалтики возрождали церковную жизнь на оккупированных немцами территориях от Пскова до Ленинграда.
Привет, Солав!! Не знаю прочитываешь ли ты этот форум или неn больше :) Хотела поблагодарить тебя за ссылку фильма "Поп". Посмотрела с удовольствием (никогда этот фильм не видела раньше) и артист мне очень понравился, который играль роль Отца Александра, подходящая для него. У нас тоже в Таллинне Православная церковь имени Александра Невского стоит в старом городе.
Судьба, конечно, была у людей сложная во время войны. Вообще фильмы про войну не очень люблю смотреть и были, конечно, моменты душещипательные. И всё-таки, не знаю, мне показалось, что запрет веры Лениным в России сыграло свою роль. Хоть немцы и были фашистами, но всё равно Попа не трогали, т.к они в основном верующие, и с пленными Пасху разрешили справить в Храме, а руские пришли и зверски Попа избили, в Гулаг отправили, к кресту неуважение проявили кинув его на стол. Если бы тоже были с верой, то так юы не поступили с человеком, а поверили бы ему! Этот момент (конечно правдивый) но как-то конец ожидала другой, а в целом фильм мне очень понравился, есть над чем поразмышлять.
Спасибо огромное думаю, что со временем посмотрю его ещё раз. Ставь что-нибудь ещё интересненькое - я посмотрю с удовольствием.
Для православных жителей Эстонии в июне состоится знаменательное событие – впервые страну посетит с визитом Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл, передают «Новости Эстонии».
За десять лет своего патриаршего сана он еще не посещал прибалтийские страны, и Эстония станет первой. Все три дня визита у патриарха расписаны буквально по минутам.
Многие страны, входящие в его каноническую территорию, предстоятель уже посетил, но после избрания на патриарший престол еще не был в странах Балтии.
В середине июня Святейший патриарх намерен посетить Эстонию, где верующие самоуправляемой Эстонской апостольской церкви Московского патриархата давно уже с нетерпением его ожидают.
В Таллинн патриарх Кирилл прибывает 14 июня в 11 часов утра, после чего стразу отправится в Собор Александра Невского, где проведет службу. Каждый его день буквально расписан по минутам.
Эстонская пресса уже сейчас широко обсуждает тот факт, что патриарх Кирилл прибывает в день годовщины депортации жителей Эстонии в Сибирь. Однако, по словам представителя Синода, программа пребывания патриарха в Таллинне еще находится в стадии обсуждения. Точно можно сказать, о чем пойдет разговор на официальных встречах с мэром Таллинна Эдгаром Сависааром и премьером страны Андрусом Ансипом – помимо прочих вопросов, будет обсуждаться тема возвращения храмов.
Безусловно, для жителей Таллинна, освящение новой церкви в районе Ласнамяэ патриархом Кириллом, которое состоится 16 июня, станет одним из самых значительных событий.
Ответственные за строительство организации надеются, что к этому времени храм будет готов и для проведения богослужения.
Визит в Эстонию Патриарха Московского и всея Руси Кирилла
14-16 июня 2013 года состоится Первосвятительсикй визит в Эстонию Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.
14 июня, пятница. Прибытие в Таллинн, молебен в Александро-Невском соборе. Официальные встречи.
15 июня, суббота. Литургия в Пюхтицком монастыре. Посещение Нарвы.
16 июня, воскресенье. Литургия и освящение Таллиннского храма иконы Божией Матери "Скоропослушница". Убедительная просьба - на автомобилях на службу не приезжать, возможность парковки будет очень ограничена. Город организует ко храму дополнительные автобусы.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 32
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет